… την πίτα άκοπη και τον σκύλο χορτάτο

Πως θα το λέγαμε αυτό στα Αγγλικά? Ειδικά αυτή την εποχή του Brexit ίσως και να έχετε αναρωτηθεί αρκετές φορές αν και η Αγγλική γλώσσα έχει μία αντίστοιχη φράση όπως αυτή που έχουμε στα Ελληνικά.

Η απάντηση είναι και βέβαια την έχει και μάλιστα πολύ κοντινή με την Ελληνική. Σε κάνει ν’αναρωτιέσαι ποιός την “εφηύρε” πρώτος και άρα ποιός είναι ο αντιγραφέας.

Όπως και νά’χει η φράση στα Αγγλικά είναι:

to have the cake and eat it too!

have a cake and eat it
You can’t have your cake and eat it too!

δηλ. να έχεις την τούρτα σου (να μην την χάσεις, να μην σου λείψει) αλλά να την έχεις φάει κιόλας.

Η φράση έχει χρησιμοποιηθεί κατά κόρον από τους πολιτικούς σχολιαστές αυτόν τον καιρό εξαιτίας ακριβώς του Brexit και ιδού ένα παράδειγμα από το BBC.

Και για να μην το ξεχάσω: το too στο τέλος δεν είναι υποχρεωτικό. Μπορείτε και να το παραλείψετε.

Γράψτε ένα σχόλιο ή μια ερώτηση

Αρέσει σε %d bloggers:
Μετάβαση σε γραμμή εργαλείων