Επιστροφή σε Βασικά Αγγλικά

Φράσεις, Καθημερινά Αγγλικά

Φιλοδοξούμε οι σελίδες αυτού του κεφαλαίου να αποδειχθούν οι πιο σημαντικές για τον αρχάριο καθώς θα καλύψουν ένα πολύ μεγάλο ποσοστό των φράσεων και λέξεων που θα χρησιμοποιηθούν στην καθημερινή ζωή:

 

Γειά: ξεκινώντας μία συνάντηση

Όπως και με τα Ελληνικά, έτσι και στα Αγγλικά έχουμε ένα πλήθος από φράσεις που μπορούν να χρησιμοποιηθούν όταν συναντιόμαστε με κάποιον (ή κάποιους) ανάλογα με τον βαθμό οικειότητας που έχουμε αποκτήσει. Έτσι, παρακάτω θα ξεχωρίσουμε τις φράσεις που απαιτούν πολύ οικειότητα (informal) από εκείνες που προϋποθέτουν ψηλό βαθμό τυπικότητας (formal), γιατί ένα λάθος σ’ …

Αντίο: κλείνοντας μιά συνάντηση

Όπως και με τους χαιρετισμούς έλευσης, έτσι και με εκείνους της αποχώρησης, αρχίζουμε με τους λιγότερο ή καθόλου formal, στην μέση η ομάδα των ουδέτερων και στο τέλος οι formal: catch you later informal see you later alligator, catch you later alligator απ’ το ομώνυμο τραγούδι του Bill Haley till the next time until the next …

Στο τηλέφωνο

Για κάποιον που απαντάει ένα τηλέφωνο που κουδουνίζει, ο απλούστερος τρόπος είναι μ’ ένα απλό Hallo ή Hello. Αν όμως το τηλέφωνο ανήκει σε μια εταιρεία, έναν οργανισμό ή γενικότερα σ’ έναν επαγγελματικό χώρο, τότε η απάντηση δεν θα είναι ποτέ κάτι τέτοιο. Σ’ αυτή την περίπτωση αυτός που απαντάει θα δώσει πληροφορίες για την …

Ψωνίζοντας

Άσχετα από το αν προτιμάτε να ψωνίζετε στο Harrods (λίγο απίθανο μ’ αυτή την κρίση) ή αν απλώς χρειάζεστε κάτι απ’ το μπακάλικο της γειτονιάς σας στο Brooklyn, οι βασικές φράσεις θα είναι οι ίδιες: How much does it cost? Πόσο κάνει, πόσο κοστίζει? How much?  πόσο? the price η τιμή the size το μέγεθος …

foggy

Για τον … καιρό ή αλλιώς κουβέντα να γίνεται

Κάποιες φορές μπορεί να θέλετε απλώς να πιάσετε την κουβέντα. Αν όμως είστε στην Αγγλία, τότε ο καιρός είναι για τους ανθρώπους ένα αγαπημένο θέμα κι έτσι θα είναι αρκετά δύσκολο να αποφύγετε να μιλήσετε ή ν’ ακούσετε γι’ αυτόν.     the weather ο καιρός   weather report δελτίο καιρού weather forecast πρόβλεψη καιρού …

Ζητώντας οδηγίες στο δρόμο

“Ρωτώντας πας στην Πόλη” λέγαν οι παλιοί και ισχύει ακόμα και στην εποχή μας. Η μόνη διαφορά είναι ότι η ερώτηση γίνεται συνήθως προς το ‘Ιντερνετ ή προς το GPS σας. Όμως χωρίς αμφιβολία κάποια στιγμή θα χρειαστεί να μιλήσετε για κάτι από τα παρακάτω ή ν’ ακούσετε για κάτι απ’ αυτά: How do I …

Στο εστιατόριο, στην καφετέρια

Το πιθανότερο είναι ότι θα χρειαστείτε κατ’ αρχήν το Μενού (the Menu) όχι τόσο για να δείτε τις τιμές (αυτό θα το έχετε κάνει πριν μπείτε και καθήσετε, αφού ο Κατάλογος υπάρχει συνήθως και στην είσοδο του εστιατορίου. Έτσι θα έχετε πάρει ήδη μία “γεύση” και θα ξέρετε αν το πορτοφόλι σας θα αντέξει την …

Ψάχνοντας για … WC

Επειδή κι αυτό θα συμβεί αναπόφευκτα, καλύτερα να είμαστε έτοιμοι από τώρα. Στα Αγγλικά θα αναζητήσετε ανακούφιση με τις παρακάτω φράσεις/λέξεις: toilet ο περισσότερο Ευρωπαϊκός όρος WC bathroom restroom washroom συχνότερο στον Καναδά men’s room ladies’ room powder room lavatory περισσότερο για τουαλέτα αεροπλάνου ή πλοίου latrine τυπικός όρος που πιο συχνά θα τον ακούσετε …

Home, house, apartment ή shelter?

Στα Ελληνικά λέμε σπίτι και συνήθως εννοούμε οποιοδήποτε από τα παρακάτω τέσσερα. Στα Αγγλικά οι διαφοροποιήσεις είναι σημαντικές: home σπίτι αλλά μάλλον με την έννοια της εστίας κι όχι της οικοδομής. Το ίδιο και το shelter που βέβαια θα το δείτε πιο σπάνια και που κατά λέξη σημαίνει κάλυμμα, κατάλυμα. Έτσι στα Αγγλικά όταν θέλουμε …

Τα αντικείμενα του σπιτιού

Τα αντικείμενα ανάλογα με τον χώρο στον οποίο βρίσκονται: in the kitchen στην κουζίνα in the living room στο σαλόνι in the bedroom στο υ/δ in the bathroom στην τουαλέτα in the office/study/library στο γραφείο/βιβλιοθήκη Άλλα αντικείμενα που θα βρείτε παντού: the staircase, stairway, stairs κλιμακοστάσιο, σκάλες the doors, πόρτες the windows, παράθυρα the kitchen …

Στην τράπεζα

Με την κρίση που περνάμε τώρα είναι μάλλον απίθανο να έχει κανείς και πολύ συχνές σχέσεις με τράπεζες. Αν όμως βρεθείτε σε μία αγγλοφωνη χώρα, τότε θα χρησιμοποιήσετε τις παρακάτω φράσεις: I would like to open an account θα ήθελα ν’ ανοίξω έναν λογ/μό … a savings account … έναν αποταμιευτικό λογ/μό … a checking …

Στο πανεπιστήμιο – College/University

Τα παρακάτω είναι περισσότερο για την Αμερική και ενδέχεται να μην ισχύουν όλα και ακριβώς έτσι για άλλες Αγγλόφωνες χώρες. Αν λοιπόν βρεθείτε εκεί για σπουδές (προπτυχιακά ή μεταπτυχιακά undergraduate ή graduate), τότε το πρώτο πράγμα που θα χρειαστεί να κάνετε είναι να πάτε να γραφτείτε (to register) στη Γραμματεία του σχολείου (registrar). Δυστυχώς πολύ σύντομα …

3 σχόλια

  1. Το i like you με ποια λογική μεταφράζεται στα ελληνικά “Μου αρέσεις εσύ” και δεν λένε πχ you like me;

    Στη γραμματική υπάρχει κάποια συγκεκριμένη κατηγορία προτάσεων ; Πως ονομάζεται το φαινόμενο αυτό;

    1. Στα Ελληνικά λέμε: μου αρέσεις εσύ, αλλά λέμε: εγώ θαυμάζω εσένα και εγώ αγαπώ εσένα

      Στα Αγγλικά το ρήμα like μοιάζει στον τρόπο σύνταξης με το δεύτερο και το τρίτο. Δηλ. με το εγώ θαυμάζω εσένα και με το εγώ αγαπώ εσένα.
      Μην προσπαθείτε να κάνετε κατά λέξη μετάφραση από τα Ελληνικά στα Αγγλικά ή το αντίθετο.

      Πληροφοριακά αναφέρω ότι κατά σύμπτωση το ίδιο ρήμα δουλεύει με τον ίδιο τρόπο και στα Γαλλικά και στα Γερμανικά (όπως και στα Αγγλικά): je t’aime, Ich mag dich.

      1. Ευχαριστώ πολύ.

Leave a Reply

Η διεύθυνση του email σας δεν θα δημοσιευθεί.

Αρέσει σε %d bloggers:
Skip to toolbar