Επιστροφή σε Μαθαίνοντας Αγγλικά

Αγγλικά ή Αμερικανικά?

Πριν από οτιδήποτε άλλο θα πρέπει να ξεκαθαρίσω ότι τα Αγγλικά, παρά τις πολλές τοπικές εκδοχές τους, είναι πάντα μία γλώσσα. Θέλω να πω ότι όταν κάποιος ξέρει καλά Αγγλικά, ακόμα κι αν αυτά είναι Νοτιο-αφρικανικά ή Αυστραλιανά, δεν θα δυσκολευτεί να συνεννοηθεί με π.χ. έναν Ινδό ή έναν Φιλιππινέζο.

Η πραγματικότητα λοιπόν είναι, ότι η γλώσσα έχει πάρα πολλές “αποχρώσεις” ακόμα και μέσα στην ίδια χώρα κάθε φορά (*). Ο λόγος για τον οποίο θα αναφερθώ κυρίως στις διαφορές ανάμεσα στα Αμερικανικά και τα Βρετανικά Αγγλικά, είναι γιατί απλούστατα δεν γνωρίζω τόσο καλά (ή και καθόλου) όλες τις άλλες αποχρώσεις. Επιπλέον αυτές οι δύο εκδόσεις είναι μάλλον αρκετά αντιπροσωπευτικές.

Αναγνωρίζω ότι ίσως και να είμαι λίγο άδικος, έχοντας “παραμερίσει” λ.χ. τους Ινδούς (που είναι πολύ πιο πολυπληθής ομάδα απ’ ότι οι Άγγλοι κι οι Αμερικανοί μαζί), αλλά πιστεύω ότι αυτή μου η επιλογή θα τύχει και της δικής σας σύμφωνης γνώμης.

Έχουμε τρεις τύπους διαφορών ανάμεσα στα US και τα British English:

  • Διαφορές στην προφορά, δηλ. εδώ έχουμε ακριβώς τις ίδιες λέξεις με το ίδιο ακριβώς νόημα, που όμως προφέρονται διαφορετικά.
  • Διαφορές στο νόημα, δηλ. για κάποια συγκεκριμένη έννοια στην Αμερική χρησιμοποιείται μία λέξη ενώ στην Αγγλία(**) χρησιμοποιείται μία άλλη. Σε κάποιες περιπτώσεις μπορεί να προκληθεί και σύγχηση.
  • Διαφορές στη γραφή, δηλ. λέξεις που έχουν το ίδιο νόημα γράφονται με ελαφρά διαφορετικό τρόπο στην Αμερική απ’ ότι στην Αγγλία.

Φυσικά δεν υπάρχει σωστό και λάθος. Άλλωστε η γλώσσα δεν είναι παρά μία σύμβαση. Ένας κώδικας που μας βοηθά να επικοινωνούμε. Αυτό που χρειάζεται είναι να έχουν κοινό κώδικα οι δύο συνομιλητές.

 

(*) Μάλιστα εξαιτίας της εξάπλωσης της γλώσσας και της χρήσης της από πάρα πολύ κόσμο που δεν την έχει μάθει σαν πρώτη γλώσσα, τα Αγγλικά συσσωρεύουν με το χρόνο και αλλαγές που μερικές φορές αντιτίθενται και στην παραδοσιακή τους γραμματική και βέβαια επισύρουν πολύ συζήτηση από τους ειδικούς του θέματος.

(**) Πολύ συχνά ονομάζουμε Αγγλία το σύνολο της Μεγάλης Βρετανίας που επίσης λέγεται και Ηνωμένο Βασίλειο και που στην πραγματικότητα αποτελείται από τέσσερις χώρες: Αγγλία, Ουαλία, Σκωτία και Βόρεια Ιρλανδία.

 

Διαφορές στην προφορά

Στο θέμα της προφοράς, οι διαφορές έχουν πραγματικά “πλάκα”. Εγώ τουλάχιστον, το βρίσκω αρκετά διασκεδαστικό. Τέτοιες διαφορές είναι λ.χ. το να προφέρεις τα either, neither με “άϊ” ή με “ίι” καθώς και τα potato, tomato όπου οι μεν συχνότερα θα τα προφέρουν με “αα” ενώ οι δε με “έϊ”. Μία άλλη περίπτωση είναι το r: …

Διαφορές στο νόημα

Αριστερά ο Αμερικανικός και δεξιά ο Αγγλικός τρόπος (-οι). Στις παρακάτω περιπτώσεις το νόημα είναι διαφορετικό (σε μερικές περιπτώσεις κρίσιμα διαφορετικό) στις δύο “αποχρώσεις” της γλώσσας. cell (phone),       mobile (phone): Οι Αμερικανοί χρησιμοποιούν τον όρο στ’ αριστερά που σημαίνει κύταρο, κελλί (π.χ. μικρό ασκητικό δωμάτιο ή φυλακής) και που έχει να κάνει με …

Διαφορές στην γραφή

Αριστερά ο Αμερικανικός τρόπος και δεξιά ο Αγγλικός. Χωρισμένα σε ομάδες ανάλογα με το είδος της αλλαγής. Στην κάθε περίπτωση αναφέρουμε μόνο μερικές λέξεις κι όχι όλες. α. Οι Αμερικανοί παραλείπουν το “u” σε όσα τελειώνουν σε “οur”: color    colour flavor   flavour honor   honour neighbor    neighbour β. Οι Αμερικανοί γράφουν τις …

1 σχόλιο

  1. Συγχαρητήρια!
    Έχετε κάνει εξαιρετική δουλειά! Τα γράφετε όλα τόσο αναλυτικά και κατανοητά, που πραγματικά πιστεύω ότι θα με βοηθήσετε να βελτιώσω κατά πολύ τα αγγλικά μου! (Αρκεί μόνο να μη τεμπελιάσω…διότι είμαι ολίγον τεμπέλα…).
    Απ: Ευχαριστούμε για τα καλά σας λόγια.
    Τεμπελιάστε ελεύθερα μέσα στο σάϊτ μας, διαβάζοντας άρθρα και μαθαίνοντας συγχρόνως Αγγλικά!

Leave a Reply

Η διεύθυνση του email σας δεν θα δημοσιευθεί.

Αρέσει σε %d bloggers:
Skip to toolbar