↑ Επιστροφή σε Grammaire

Τα επίθετα στα γαλλικά – Les adjectifs

Δεν θα ήταν λάθος να πούμε “είμαι άνθρωπος”. Όμως, αυτή, μάλλον θα ήταν μία πρόταση χωρίς ιδιαίτερα περιγραφικό νόημα.

Άν όμως λέγαμε “είμαι ένας περιέργος άνθρωπος” ή “είμαι ένας μοναχικός άνθρωπος, τότε πια, θα μιλάγαμε για δυο διαφορετικά είδη ανθρώπων.

Άλλωστε, είμαστε όλοι μας άνθρωποι. Όμως, πόσοι από εμάς είναι μοναχικοί, περίεργοι, καλλιεργημένοι, διαβασμένοι, φτωχοί, πλούσιοι, ολοκληρωμένοι, κουρασμένοι, πεινασμένοι, άξεστοι ή νευρικοί;

Οι μαγικές αυτές λέξεις που αλλάζουν το νόημα των ουσιαστικών, είναι τα επίθετα. Δίνοντάς τους διαφορετικές, κάθε φορά, ιδιότητες τα μετατρέπουν σε μοναδικές και ξεχωριστές περιπτώσεις.

Υπάρχουν όμως κάποια βασικά πράγματα που πρέπει να γνωρίζουμε γι αυτά:

α) Στα γαλλικά χρησιμοποιούμε τον όρο  adjectifs qualificatifs για τα επίθετα που προσδίδουν στα ουσιαστικά που συνοδεύουν κάποια ιδιαίτερα χαρακτηριστικά (π.χ. μια ιδιότητα ή απλώς τα “στολίζουν”, τα λεγόμενα κοσμητικά επίθετα):

  • Une jolie fille entre dans la salle. Ένα όμορφο κορίτσι μπαίνει στην αίθουσα.

β) Συνοδεύουν και τροποποιούν το νόημα μόνο των ουσιαστικών ή των αντωνυμιών:

  • Voilà une nouvelle élève. Να μια καινούρια μαθήτρια.
  • Elle est belle. (Αυτή) είναι όμορφη.

γ) Τους προσδίδουν ιδιότητες όπως: χρώμα, σχήμα, μέγεθος, εθνικότητα, θρησκεία κ.τ.λ.

  • Voilà une petite maison blanche. Να ένα μικρό, άσπρο σπίτι.
  • Elle travaille dans une entreprise américaine. Εργάζεται σε μια αμερικάνικη εταιρεία.
  • Voilà une église catholique. Να μια καθολική εκκλησία.

δ) Συμφωνούν σε γένος και αριθμό με τα ουσιαστικά ή τις αντωνυμίες που προσδιορίζουν.

  • Elles sont belles. Είναι όμορφες.
  • Les voitures allemandes sont chères. Τα γερμανικά αυτοκίνητα είναι ακριβά. (une voiture)

ε) Μπορεί να προέρχονται από ρήματα (ρηματικά επίθετα) ή πιο επίσημα μετοχές.

  • Il portait des vêtements usés. Φορούσε φθαρμένα ρούχα.
  • Voilà un enfant obéissant. Να ένα υπάκουο παιδί.

Δείτε ακόμη:

– δεικτικά επίθετα,

– κτητικά επίθετα ,

– αριθμητικά επίθετα,

– ερωτηματικά, θαυμαστικά επίθετα,

– αόριστα επίθετα

 το θηλυκό των επιθέτων

– ο πληθυντικός των επιθέτων

– η θέση των κοσμητικών επιθέτων

– οι βαθμοί των επιθέτων

.

Τα αριθμητικά επίθετα – Les adjectifs numéraux

Έχουν άμεση σχέση με τους αριθμούς και διαφορετική αποστολή ανάλογα με την περίσταση. Έτσι, υπάρχουν τα απόλυτα αριθμητικά les adjectifs numéraux cardinaux,  τα οποία δηλώνουν ένα συγκεκριμένο αριθμό από πρόσωπα, ζώα ή πράγματα. Για να τα σχηματίσουμε, δεν χρειάζεται να κάνουμε απολύτως τίποτα, αφού είναι ίδια με τους αριθμούς. Για παράδειγμα: J’ ai une maison, deux …

Δες τη σελίδα »

Τα κτητικά επίθετα στα γαλλικά – Les adjectifs possessifs

Καθημερινά, μιλάμε για “πράγματα” που ανήκουν σε μας αλλά και σε άλλους: τα σπίτια τους, το αυτοκίνητό του, την δουλειά σας, τα χρήματά σου, τα παιδιά μας, το σκύλο της, το πρόβλημά μου, κ.ο.κ. Με τα: μου, σου, του/της, μας, σας, τους, δηλώνουμε όλα όσα είναι δικά μας, υλικά αγαθά και όχι μόνο. Συχνά δε, χρησιμοποιούμε τους όρους …

Δες τη σελίδα »

Τα δεικτικά επίθετα – Les adjectifs démonstratifs

Είναι τα: ce, cet, cette, ces και τα χρησιμοποιούμε όταν θέλουμε να δείξουμε, να ξεχωρίσουμε κάποιον ή κάτι μέσα από ένα πλήθος προσώπων ή αντικειμένων:  – Cet homme grand qui est debout, avec la veste verte et ce regard perçant est le nouveau directeur et cette femme, à côté de lui, avec les grandes lunettes, sa secrétaire. …

Δες τη σελίδα »

Quel: ερωτηματικό, θαυμαστικό επίθετο – adjectif exclamatif, interrogatif

Επίθετο, που ανάλογα με τον τόνο της φωνής μας (όταν μιλάμε) ή με το σημείο στίξης που θα βάλουμε στο τέλος της πρότασης (όταν γράφουμε) εκφράζει την ερώτηση και την απορία (?) ή τον θαυμασμό, την έκπληξη και την απογοήτευση (!) –  Pardon, monsieur! Quelle heure est-il? – Je suis désolé,  je n’ai pas l’heure. – Quel dommage! – …

Δες τη σελίδα »

Ο πληθυντικός των επιθέτων – Le pluriel des adjectifs

Για να φτιάξουμε ένα επίθετο στον πληθυντικό, τα πράγματα είναι πολύ απλά, … αρκεί να προσθέσουμε στο τέλος της λέξης ένα “s”  belle / belles noir / noirs Όμως, σχεδόν πάντα, σε όλους τους τους κανόνες υπάρχουν και εξαιρέσεις. Έτσι, ανάλογα με τις καταλήξεις τους, κάποια επίθετα σχηματίζουν τον πληθυντικό με διαφορετικό τρόπο. Ας δούμε …

Δες τη σελίδα »

Το θηλυκό των επιθέτων – Le féminin des adjectifs

Για να περάσουμε από το αρσενικό στο θηλυκό, στις περισσότερες περιπτώσεις τα πράγματα είναι απλά: προσθέτουμε στο αρσενικό επίθετο ένα -e joli / jolie  όμορφος amical / amicale φιλικός vert / verte πράσινος noir / noire μαύρος Όσα τελειώνουν ήδη σε -e θα παραμείνουν τα ίδια και στο θηλυκό: Belge Βέλγος / Βελγίδα Suisse Ελβετός / Ελβετίδα …

Δες τη σελίδα »

Η θέση των επιθέτων – La place des adjectifs qualificatifs

Κάτι που συχνά μπερδεύει στα γαλλικά είναι η θέση των επιθέτων (εννοούμε πάντα τα επίθετα που δίνουν στα ουσιαστικά κάποιες ιδιότητες). Δεν είναι σταθερή και πολλές φορές, ανάλογα με το ποια είναι, καθορίζει και το νόημά τους. Ας τα δούμε λοιπόν λίγο πιο αναλυτικά. Μετά το ουσιαστικό θα συναντήσουμε: α) όσα είναι πολυσύλλαβα: un fauteuil confortable μια …

Δες τη σελίδα »

Οι βαθμοί του επιθέτου στα γαλλικά – Les degrés de l’adjectif en français

Όπως και στα ελληνικά, έτσι και στα γαλλικά θα χρησιμοποιήσουμε τα επίθετα για να χαρακτηρίσουμε, να δώσουμε μια ιδιότητα ή να στολίσουμε ένα πρόσωπο, ζώο, ή πράγμα. Στην περίπτωση αυτή λέμε ότι το επίθετο είναι στο θετικό βαθμό: Le positif Pierre est beau. Ο Πέτρος είναι όμορφος. Les voitures italiennes sont rapides. Τα ιταλικά αυτοκίνητα είναι γρήγορα. Les chiens sont fidèles. Οι …

Δες τη σελίδα »

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Αρέσει σε %d bloggers:
Skip to toolbar