Τα ποσοτικά επιρρήματα – Les adverbes de quantité

Combien de … as-tu? Πόσα … έχεις;

Έχω πολλά, λίγα, αρκετά, κάμποσα… , λέμε και αναφερόμαστε στα υλικά αγαθά που έχουμε και όχι μόνο.

Τα ποσοτικά επιρρήματα, είναι ένας τρόπος για να δηλώσουμε αυτά που μας ανήκουν χωρίς όμως να πούμε ακριβώς τον αριθμό. Ας τα δούμε ποια είναι, στα γαλλικά.

beaucoup de/d’ πολύ / πολλά  

peu de/d’ λίγο / λίγα 

assez de/d’ αρκετό / αρκετά 

trop de/d’ πάρα πολύ / πολλά (υπερβολικά πολύ / πολλά)

pas mal de/d’ κάμποσο / κάμποσα  

plein de/d’ πολλά

environ περίπου 

Παραδείγματα:

  • J’ai beaucoup de maisons. Έχω πολλά σπίτια.
  • Elle achète peu de vêtements. Αγοράζει λίγα ρούχα.
  • Nous gagnons assez d’argent. Κερδίζουμε αρκετά χρήματα.
  • Marie a trop de chaussures. Η Μαρία έχει πάρα πολλά παπούτσια.
  • Je lis plein de bandes dessinées pendant les vacances. Διαβάζω πολλά εικονογραφημένα περιοδικά στις διακοπές.
  • Vous utilisez pas mal de portables. Χρησιμοποιείτε κάμποσα κινητά.
  • Sylvie mange environ quatre fruits par jour. Η Sylvie τρώει περίπου 4 φρούτα τη μέρα.

Δεν περιοριζόμαστε μόνο στα υλικά αγαθά, μπορούμε να τα χρησιμοποιήσουμε και για αφηρημένες έννοιες όπως: ο χρόνος, η εργασία, ο φόβος, η υπερηφάνεια, η πείνα, η δίψα, κ.τ.λ…

Παραδείγματα:

  • Je n’ai pas beaucoup de temps libre. Δεν έχω πολύ ελεύθερο χρόνο.
  • Il a trop de travail. Έχει πάρα πολλή δουλειά.
  • Elle a beaucoup d’angoisse/angoisses. Έχει πολύ άγχος/ανησυχίες.
  • Le bébé a peu de faim. Το μωρό πεινάει λίγο.
  • Ils ont pas mal de soucis. Έχουν κάμποσες έγνοιες.
  • Vous avez du courage et de la volonté. Έχετε θάρρος και θέληση.
  • Tu n’as pas assez de fierté. Δεν έχεις αρκετή υπερηφάνεια.
  • Nicolas est un garçon plein d’humour. Ο Νικόλας είναι ένα αγόρι γεμάτο/με πολύ χιούμορ.

Επίσης, για να πούμε  πόσους φίλους, θαυμαστές, followers, παιδιά, κατοικίδια, … έχουμε:

Παραδείγματα:

  • J’ai environ 200 amis sur Facebook.
  • Katy Perry a beaucoup de fanas (fanatiques).
  • Ils ont peu d’enfants mais trop de chats.

Attention!

Να σημειώσουμε ότι τα ποσοτικά επιρρήματα όταν συνοδεύουν ουσιαστικά παίρνουν δίπλα τους την πρόθεση de/d’ ενώ το ουσιαστικό που ακολουθεί είναι πάντα στον πληθυντικό εκτός κι αν πρόκειται για κάποια αφηρημένη έννοια:

  • Marie a trop de chaussures.
  • Il a trop de travail.

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Αρέσει σε %d bloggers:
Skip to toolbar