Πώς να ξεχωρίσω το γένος στα γαλλικά; – Comment distinguer le genre en français?

Επειδή είναι δύσκολο – στην αρχή τουλάχιστον –  να θυμόμαστε τα γένη των ουσιαστικών απ’έξω, θα μπορούσαμε να τα διακρίνουμε σε αρσενικά και θηλυκά, ανάλογα με τις καταλήξεις τους, ώστε να κάνουμε την ζωή μας λίγο πιο εύκολη και τα γαλλικά πιο διασκεδαστικά. Πάμε λοιπόν να δούμε πως θα το καταφέρουμε.

Συνήθως είναι γένους αρσενικού/masculin οι λέξεις με τις παρακάτω καταλήξεις:

Terminaisons:

Exemples:

-ier, -er
 le calendrier ημερολόγιο, le menuisier ξυλουργός, l’ouvrier εργάτης  

καθώς και όλα τα επίθετα μ’αυτές τις καταλήξειςpremier πρώτος

-eau
le bateau καράβιle cadeau δώροle gâteau γλυκό …      αλλά:

une eau νερό

-on
le balcon μπαλκόνιle camion φορτηγό, le bâton μπαστούνι (από ξύλο ή κλαδί), ..
-age
le garagele fromage τυρί, le chômage ανεργία, lecourage θάρρος 
-oir
le soir βράδυ, le tiroir συρτάριle miroir καθρέφτηςle passoir  σουρωτήρι …
-ment
le changement αλλαγήle déménagement μετακόμιση, le mouvement κίνηση …
-isme
le racisme ρατσισμόςle nationalisme εθνικισμός, le classicisme κλασσικισμός, le romantisme …
-phone
le téléphone, le microphone, le saxophone …

Επίσης γένους αρσενικού είναι:  

α) οι μήνες, ημέρες, εποχές:

ex. le janvier, le lundi, le printemps 

β) τα  δέντρα, που παράγουν φρούτα:

ex. le pommier, le poirier, le cerisier κερασιά 

αλλά και άλλα όπως:

ex. le sapin έλατο, le chêne βελανιδιά, le sycomore σφένδαμος 

Επίσης η λέξη “δέντρο” είναι αρσενική: un arbre

γ) οι γλώσσες:

ex. le grec, le français …   καθώς και

δ) τα ουσιαστικά που προέρχονται από απαρέμφατα:

 ex. le déjeuner το γεύμα, le dîner το δείπνο, le fumer το κάπνισμα 

Συνήθως είναι γένους θηλυκού/féminin οι λέξεις με τις  παρακάτω καταλήξεις:

Terminaisons

Exemples:

-ette
la recette συνταγή, la bicyclette ποδήλατο, la marionnette, la maisonnette  …
-sion, -ssion
la confusion σύγχυση, la décision απόφαση, la conclusion συμπέρασμα, la discussion συζήτηση, la mission αποστολή …
-tion
la génération γενιά, la formation κατάρτηση, la fiction επινόηση/φαντασία, la définition ορισμός, l’amélioration βελτίωση 
-té
la société κοινωνία, la beauté ομορφιά, la communauté κοινότητα, la curiosité περιέργια

αλλά: le côté πλευρά, le député βουλευτής, le pâté πατέ

-ure
la rupture ρήξη, la sculpture γλυπτική, la brûlure κάψιμο, la couture ραπτική, la coiffure κόμμωση/χτένισμα 
-ance
la connaissance γνωριμία, l’abondance αφθονία, la croissance ανάπτυξη, l’élégance κομψότητα …
-ence
la science επιστήμη, l’essence βενζίνη,

καθώς και προτερήματα όπως: l’intelligence εξυπνάδα, la prudence προσοχή/σύνεση, la patience υπομονή … 

-ode
la méthode, la commode συρταριέραla mode, …
ille
la ville πόλη, la famille οικογένεια, la fille το κορίτσι, la quille κορίνα του μπόουλιγκ, …
-ade
la balade/la promenade περίπατοςla barricade οδόφραγμαl’orangeade, la limonade …
-ude
la certitude βεβαιότηταla solitude μοναξιά, la longitude γεωγρ. μήκος, la latitude γεωγρ. πλάτος …
-ère, -ière
la mèrela prière προσευχήla boulangère φουρνάρισσα

καθώς κι όλα τα επίθετα ή ουσιαστικά μ’αυτές τις καταλήξεις.

αλλάle père πατέρας, le frère αδελφός

-ine
la médecine ιατρική, la tartine, l’aspirine …

Επίσης πολλές από τις ασθένειες είναι γένους θηλυκού:

  • la grippe
  • la migraine ημικρανία
  • la dépression κατάθλιψη
  • la fièvre πυρετός
  •  la douleur πόνος
  • la bronchite βροχίτιδα …    καθώς και
  • la mort ο θάνατος

Τέλος κάποια ουσιαστικά “παίζουν σε διπλό ταμπλό”, ανάλογα με το νόημα που εκφράζουν κάθε φορά:

  • un aide βοηθός / une aide βοήθεια
  • un tour γύρος / une tour πύργος
  • un poste πόστο, θέση / une poste ταχυδρομείο
  • un livre βιβλίο / une livre λίβρα (μονάδα μέτρησης βάρους)
  • un mode τρόπος (un mode de vie τρόπος ζωής) / une mode μόδα
  • un critique κριτικός (un critique d’art κριτικός τέχνης) / une critique κριτική, σχόλιο
  • un cours μάθημα / une cour αυλή

Δοκιμάστε τώρα το σχετικό Quiz για να δείτε αν χρειάζεστε επανάληψη.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Αρέσει σε %d bloggers:
Skip to toolbar