↑ Επιστροφή σε Grammaire

Οι Αντωνυμίες στα γαλλικά – Les pronoms

Τα ονόματα κουράστηκαν, δεν αντέχουν πια. Οι άνθρωποι τα χρησιμοποιούν τόσο συχνά, όταν μιλούν και όταν γράφουν, που έχουν εξαντληθεί.

– “Μα δεν το καταλαβαίνουν πως γίνονται βαρετοί όταν επαναλαμβάνονται;”

Τι κάνουν λοιπόν όταν κουράζονται από τις συχνές εμφανίσεις; Εξαφανίζονται;

Θα το ήθελαν, μα δεν μπορούν ν’ αφήσουν το νόημα να χαθεί. Και τότε;

Ευτυχώς υπάρχει λύση. Αποσύρονται διακριτικά και παραχωρούν τη θέση τους στις αντωνυμίες.

Πράγματι, οι αντωνυμίες έχουν ένα  σημαντικό ρόλο στον λόγο.

Μπαίνουν αντί του ονόματος (κύρια ονόματα ή ουσιαστικά) και χάρη σ’ αυτές αποφεύγουμε τις επαναλήψεις, κάτι που θα μας έκανε κουραστικούς και μονότονους.

Για παράδειγμα στα ελληνικά λέμε:

  • Να ο Πέτρος. Το αυτοκίνητο, το οποίο οδηγεί, είναι δικό του. Το αγόρασε πριν από μία εβδομάδα. Μου αρέσει πολύ.

Στα γαλλικά θα πούμε:

  • Voilà Pierre. La voiture qu il conduit est la sienne. Elle est nouvelle. Il l’ a achetée avant une semaine. Elle me plaît beaucoup.

Όπως και στα ελληνικά έχουμε διάφορα είδη αντωνυμιών:

 

Οι προσωπικές αντωνυμίες υποκείμενα – Les pronoms personnels sujets

Θα τις συναντήσουμε σε τρεις επιμέρους κατηγορίες: 1) sujets με θέση υποκειμένου Je εγώ, Τu εσύ, Il αυτός, Elle αυτή, On εμείς,  Nous εμείς, Vous εσείς, Ils αυτοί, Elles αυτές Μ’ αυτές, κλίνουμε όλα τα ρήματα  (ομαλά-ανώμαλα) σε όλους τους χρόνους. Je suis Français. (Εγώ) είμαι Γάλλος Tu parles grec. (Εσύ) μιλάς ελληνικά. Vous aimez les chats. (Εσείς) αγαπάτε τις γάτες. Σε αντίθεση με τα ελληνικά, δεν παραλείπονται, εκτός κι …

Δες τη σελίδα »

Οι προσωπικές αντωνυμίες αντικείμενα – Les pronoms personnels compléments

Εκτός από υποκείμενα τις προσωπικές αντωνυμίες θα τις συναντήσουμε και σαν αντικείμενα άμεσα ή έμμεσα (compléments d’objet direct/indirect). Ας δούμε ένα παράδειγμα: – Είδες το Γιώργο σήμερα; – Τον είδα και του μίλησα. Του πρότεινα μάλιστα, να έρθει απόψε στο σινεμά, μαζί μας. Μου είπε ότι δεν μπορούσε γιατί του έτυχε κάτι επείγον και έπρεπε ν’ασχοληθεί μ’αυτό …

Δες τη σελίδα »

Οι δεικτικές αντωνυμίες – Les pronoms démonstratifs

Μπορούν ν’αντικαταστήσουν ένα πρόσωπο, ζώο ή πράγμα: – Αυτό το σπίτι είναι (αυτό) των Dubois. Είναι αυτοί που ήρθαν από το Παρίσι πριν μία εβδομάδα. Έχουν δύο κορίτσια και ένα αγόρι. Τα κορίτσια είναι  αυτά με τα μακριά, ξανθά μαλλιά και το αγόρι, αυτό με τα μεγάλα μπλε μάτια. – Ο κήπος του σπιτιού είναι πολύ όμορφος, έτσι …

Δες τη σελίδα »

Οι κτητικές αντωνυμίες – Les pronoms possessifs

Εάν θέλουμε να δηλώσουμε αυτά που μας ανήκουν χωρίς να γινόμαστε κουραστικοί από τις πολλές  επαναλήψεις οι κτητικές αντωνυμίες μας δίνουν τη λύση. Μπαίνουν στη θέση των ονομάτων ανάλογα με το γένος και τον αριθμό τους. Ας τις δούμε πιο αναλυτικά στον παρακάτω πίνακα: Tu échanges ton stylo contre le mien? Αλλάζεις το στυλό σου …

Δες τη σελίδα »

Οι ερωτηματικές αντωνυμίες – Les Pronoms interrogatifs

Ποιος μίλησε; Τι θέλει; Περί τίνος πρόκειται; Ποιο απ’τα δυο προτιμάς;  Ποιον θέλετε; Για ποιον μιλάτε; Τι σκέφτεσαι; Qui a parlé? Qu’est-ce qu’il veut? De quoi s’agit-il? Lequel de deux préfères-tu? Qui est-ce que vous voulez? De qui parlez-vous? À quoi penses-tu? Λέξεις που συναντάμε στον καθημερινό λόγο και που μας βοηθούν να διατυπώσουμε ένα πλήθος …

Δες τη σελίδα »

Οι αναφορικές αντωνυμίες – Les pronoms relatifs

Ο οποίος, η οποία, του οποίου, τον οποίο … κτλ. Τις χρησιμοποιούμε για να ενώσουμε προτάσεις μετάξύ τους χωρίς να επαναλάβουμε κάποια λέξη που έχουμε ήδη αναφέρει. Η πρόταση που ξεκινά με την αναφορική αντωνυμία λέγεται δευτερεύουσα αναφορική proposition relative. Με τις αναφορικές αντωνυμίες μπορούμε ν’αντικαταστήσουμε ένα ουσιαστικό ή μια αντωνυμία. Ας τις δούμε, στα …

Δες τη σελίδα »

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Αρέσει σε %d bloggers:
Skip to toolbar