↑ Επιστροφή σε Grammaire

Ο πληθυντικός των ουσιαστικών στα γαλλικά – Le pluriel des noms

Γενικά, για να τον σχηματίσουμε,

αρκεί να προσθέσουμε στο τέλος της λέξης ένα -s
  • la fille / les filles
  • le sac / les sacs

Όμως, σχεδόν πάντα, σε όλους τους τους κανόνες υπάρχουν και εξαιρέσεις, γι αυτό ας δούμε κάθε περίπτωση ξεχωριστά. Όσα τελειώνουν …

1.

σε:  -x, -s, -z 

παραμένουν ίδια

  • le nez μύτη / les ne
  • la voix φωνή / les voix
  • le bras μπράτσο / les bras 

2.

σε: -eau ► -eaux

-au ► -aux

-eu ► -eux

  • le bateau καράβι / les bateaux 
  • le noyau κουκούτσι / les noyaux 
  • le feu φωτιά / les feux
  • le cheveu μαλλί / les cheveux 

αλλά:

  • le pneu / les pneus ελαστικά αυτοκινήτου

3.

σε: -al ► -aux

  • le cheval άλογο / les chevaux 
  • le journal εφημερίδα / les journaux
  • le radical θέμα / les radicaux

αλλά:

  • le bal χορός / les bals
  • le carnaval / les carnavals
  • le festival / les festivals
  • le récital / les récitals

4.

σε: -ail-ails

  •  le détail λεπτομέρεια / les détails
  •  l’éventail (un) βεντάλια / les éventails
  • le gouvernail πηδάλιο, τιμόνι πλοίου / les gouvernails

αλλά

  • le travail εργασία / les travaux
  • le vitrail χρωματιστά τζάμια ενωμένα με μολύβι, βιτρώ / les vitraux
  • le bail συμβόλαιο / les baux
  • le corail κοράλι / les coraux
  • le soupirail παράθυρο υπόγειου, σκοτεινού χώρου / les soupiraux
  • le ventail άνοιγμα περικεφαλαίας / les ventaux
  • l’émail (un) σμάλτο / les émaux

5.

σε: -ou ►-ous

  • le cou λαιμός / les cous
  • le trou τρύπα / les trous
  • le clou καρφί / les clous
  • le sou πρόγονος του γαλλικού φράγκου / les sous

αλλά

  • le bijou / les bijoux
  • le caillou πετραδάκι / les cailloux
  • le chou λάχανο/ les choux 
  • le genou γόνατο / les genoux 
  • le hibou κουκουβάγια / les hiboux
  • le pou ψείρα / les poux 

Ας δούμε όμως και μερικές πιο ξεχωριστές περιπτώσεις:

madame / mesdames

monsieur / messieurs

mademoiselle / mesdemoiselles

καθώς και κάποια με “διπλό” πληθυντικό:

le ciel: les ciels ουρανοί / les cieux παράδεισος

l’aïeul (un): les aïeuls παππούδες-γιαγιάδες/ les aïeux πρόγονοι

Attention!!

un œil μάτι / des yeux

Τέλος, μερικά σύνθετα ουσιαστικά:

un sourd-muet κωφάλαλος / des sourds-muets

un chef-d’ œuvre αριστούργημα / des chefs-d’ œuvre

un tête-à-tête / des tête-à-tête

un après-midi απόγευμα / des après-midi

un réveil-matin ξυπνητήρι / des réveil-matin

un gratte-ciel ουρανοξύστης / des gratte-ciel 

Δοκιμάστε τώρα το σχετικό Quiz για να δείτε αν χρειάζεστε επανάληψη.

Δείτε ακόμη:

– Κάποια ουσιαστικά μόνο στον πληθυντικό

 

 

 

 

Ουσιαστικά μόνο στο πληθυντικό – Des noms seulement au pluriel

Κάποια από αυτά μπορεί να εννοούν χρηματικά ποσά, άλλα αναφέρονται σε είδη τελετών, αντικείμενα, πρόσωπα ή ακόμη και τοποθεσίες. Σε κάθε περίπτωση πρόκειται για λέξεις καθημερινές τις οποίες συναντάμε μόνο στο πληθυντικό, γι αυτό προσοχή στο γένος τους. Ας δούμε μερικές από τις πιο συνηθισμένες: les beaux-parents (ils) πεθερικά les fiançailles (elles) αρραβώνες les condoléances …

Δες τη σελίδα »

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Αρέσει σε %d bloggers:
Skip to toolbar