L’Infinitif (2) – Άλλες χρήσεις

Θυμηθείτε τις πιο απλές χρήσεις του απαρεμφάτου εδώ.

Και “για να πάμε λίγο πιο μακριά”, ας δούμε πως ακόμα θα το χρησιμοποιήσουμε. Θα το συναντήσουμε, λοιπόν, κι αλλού, όπως …

β) Μετά το απρόσωπο ρήμα πρέπει:

il faut

Για παράδειγμα:

  • Quand on est malade il faut consulter un médecin. Όταν είμαστε άρρωστοι πρέπει να συμβουλευόμαστε το γιατρό.
  • Il faut protéger la nature et l’environnement.Πρέπει να προστατεύουμε τη φύση και το περιβάλλον.

γ) μετά από εκφράσεις ή ρήματα που παίρνουν τις προθέσεις:

à, de, sans + infinitif

Για παράδειγμα:

  • Je suis contente de partir en vacances. Είμαι χαρούμενη που φεύγω σε διακοπές.
  • Il est parti sans dire “Au revoir”. Έφυγε χωρίς να πει “Αντίο”.
  • Nous avons commencé à travailler. Ξεκινήσαμε να δουλεύουμε.
  • Écrivez sans parler. Γράφετε χωρίς να μιλάτε.

δ) σε οδηγίες χρήσης modes d’emploi

Για παράδειγμα:

  • Prendre seulement deux comprimés par jour. Nα λαμβάνετε μόνο δύο δισκία ημερισίως.
  • À consommer de préférence avant le … Να καταναλώνεται (το προïόν) κατά προτίμηση πριν …

Αν πήρατε κάτι έτοιμο και γρήγορο για φαγητό πάνω στη συσκευασία συχνά θα διαβάζετε:

Préchauffer le four environ 10 min. Να προθερμάνετε το φούρνο περίπου 10 λεπτά.

Retirer le couvercle et placer la barquette sur la grille. Να βγάλετε το καπάκι και να τοποθετήσετε τη συσκευασία στη σχάρα

Faire cuire pendant 20 min. Να ψήσετε για 20 λεπτά.

ε) Σε συμβουλές ή διαταγές

Συχνά σε πάρκα, χώρους πράσινου, νοσοκομεία, δημόσιες υπηρεσίες κτλ. διαβάζουμε ταμπέλες:

Ne pas marcher sur la pelouse

Μην πατάτε το γκαζόν

Ne pas fumer et vapoter dans la salle

Μην καπνίζετε και ατμίζετε στην αίθουσα

Appuyer sur le bouton

Πατήστε το κουμπί

Όταν θα το χρησιμοποιούμε στην άρνηση το ne, pas θα είναι πάντα “μαζί”

  • Ne pas consommer les produits après la date limite. Να μην καταναλώνετε τα προιόντα μετά την ημερομηνία λήξης.
  • Il vaut mieux ne pas parler. Είνα καλύτερα να μη μιλάς.

Και το καλύτερο … για το τέλος:Υπάρχει και το …

Infinitif Passé

Όταν θέλουμε να εκφράσουμε ότι μια πράξη έγινε ή θα γίνει πριν από κάποια άλλη:

  • Après avoir mangé, elle est sortie. Αφού έφαγε, βγήκε.
  • Après être rentrés à la maison, ils ont préparé un bon dîner. Αφού γύρισαν στο σπίτι ετοίμασαν ένα ωραίο δείπνο.

Μην ξεχνάτε την συμφωνία μετοχής όταν βοηθητικό ρήμα είναι το être.

  • Après avoir fait mes valises, je suis parti pour l’aéroport. Αφού έφτιαξα τις βαλίτσες μου έφυγα για το αεροδρόμιο.
  • Nous espérons avoir fini les devoirs avant 20 heures. Ελπίζουμε να έχουμε τελειώσει τα μαθήματα πριν τις οκτώ.

1 σχόλιο

  1. Αποστολία

    Elle est tombée en faisant du vélo. Έπεσε κάνοντας ποδήλατο / Comment est-il tombé? En faisant du vélo.
    Elle a nettoyé les vitres en utilisant du papier journal et du vinaigre blanc. Καθάρισε τα τζάμια χρησιμοποιώντας χαρτί εφημερίδας και λευκό ξύδι. / Comment est-elle nettoyé les vitres? En utilisant du papier journal et du vinaigre blanc.

    καλησπέρα,
    στο παράδειγμα που προαναφέρω, αναρωτιέμαι γιατί στην ερώτηση της δεύτερης πρότασης δεν χρησιμοποιείται το avoir (όπως στην κατάφαση), αλλά το etre (Comment est-elle nettoyé les vitres?) ;

    Απ: Γιατί απλώς πρόκειται για λάθος εκ παραδρομής. Ευχαριστώ για την επισήμανση.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Αρέσει σε %d bloggers:
Skip to toolbar