Skip to toolbar

Je me lave les mains!

Πλένω τα χέρια μου.

Ρήμα επίκαιρο, λόγω του covid 19 και ταυτόχρονα ιδιαίτερο, όταν το χρησιμοποιούμε στα γαλλικά.

Εμείς, το συνοδεύουμε με τα: “μου, σου, του …”.

Οι Γάλλοι το χρησιμοποιούν σαν verbe pronominal: se laver και συνοδεύουν, εκτός από τα χέρια, και τα υπόλοιπα μέρη του σώματος, με τα οριστικά άρθρα: le, la, l’, les (ανάλογα με το γένος και τον αριθμό τους).

Για παράδειγμα:

  • Je me lave les mains. Πλένω τα χέρια μου.
  • Elle se lave les pieds. Πλένει τα πόδια της.
  • Nous nous lavons les cheveux. Πλένουμε τα μαλλιά μας. (Λουζόμαστε)
  • Il se lave le visage. Πλένει το πρόσωπό του.

Το ίδιο συμβαίνει και με άλλα τέτοια ρήματα όπως το: se casser σπάω, se brosser βουρτσίζομαι , se peigner χτενίζομαι.

Για παράδειγμα:

  • Je me casse la jambe. Σπάω το πόδι μου.
  • Elle s’est cassé la main. Έσπασε το χέρι της.
  • Il s’est cassé la tête. Έσπασε το κεφάλι του.
  • Je me brosse les cheveux. Βουρτσίζω τα μαλλιά μου.
  • Elles se peignent les cheveux. Χτενίζουν τα μαλλιά τους.
  • Vous vous êtes brossé les dents. Βουρτσίσατε τα δόντια σας.

Να σημειώσουμε ότι σ’αυτή την περίπτωση όταν το ρήμα είναι στον Passé Composé δεν θα κάνουμε συμφωνία μετοχής.

Για παράδειγμα:

  • Elle s’est cassé la main.
  • Vous vous êtes brossé les dents.

Γράψτε μια απάντηση/ένα σχόλιο

Αρέσει σε %d bloggers: