η μαρμελάδα
- Aimes-tu la confiture de pêches? Σου αρέσει η μαρμελάδα ροδάκινο;
- Je préfère, plutôt, la confiture d’ abricots. Μου αρέσει, μάλλον, η μαρμελάδα βερύκοκο.
Όταν δεν δηλώνεται η ποσότητά της, θα πρέπει να συνοδεύεται πάντα από μεριστικό άρθρο article partitif:
Παραδείγματα:
- Ma tante fait de la confiture de fraises, chaque été. Η θεία μου φτιάχνει μαρμελάδα φράουλα, κάθε καλοκαίρι.
- Manges-tu de la confiture au petit déjeuner. Τρώς μαρμελάδα στο πρωïνό.
Εναλλακτικά, θα μορούσαμε να χρησιμοποιήσουμε μια ποσοτική έκφραση (συνοδεύεται πάντα από την πρόθεση de), όπως:
- un peu de λίγο
- Est-ce que tu veux un peu de confiture sur ton pain? Θες λίγη μαρμελάδα στο ψωμί σου;
- un vase de ένα βάζο
- Il ya un vase de confiture dans le placard. Υπάρχει ένα βάζο μαρμελάδα στο ντουλάπι.
Πρόσφατα