Επιστροφή σε Λεξικό

se souvenir de – se rappeler

θυμάμαι

Έχουν την ίδια σημασία. Η διαφορά είναι ότι το ένα συνοδεύεται από πρόθεση ενώ το άλλο όχι.

Présent – se souvenir
je me souviens
tu te souviens
il, elle, on se souvient
nous nous  souvenons
vous vous  souvenez
ils, elles  se souviennent
Passé Composé: je me suis souvenu (e)

Κλίνεται ακριβώς όπως το venir. Συνοδεύεται πάντα από την πρόθεση de.

Για παράδειγμα:

  • Je me souviens de mes grands-parents. Θυμάμαι τους παππούδες και τις γιαγιάδες μου.
  • Elle va toujours se souvenir de son voyage au Maroc. Θα θυμάται πάντα το ταξίδι της στο Μαρόκο.
  • Tu te souviens de moi? Με θυμάσαι;
  • Je me souviens de la femme de Paul. Θυμάμαι τη γυναίκα του Παύλου.
  • Vous vous souvenez de lui? Τον θυμόσαστε;
Présent – se rappeler
je me rappelle
tu te rappelles
il, elle, on se rappelle
nous nous  rappelons
vous vous  rappelez
ils, elles se rappellent
Passé Composé: je me suis rappelé (e)

Αντίθετα το se rappeler είναι χωρίς πρόθεση.

Για παράδειγμα:

  • Je me rappelle mes grands-parents. Θυμάμαι τους παππούδες και τις γιαγιάδες μου.
  • Je me rappelle cette femme. Θυμάμαι αυτή τη γυναίκα. 
  • Tu te la rappelles? Την θυμάσαι;

Ο κανόνας δεν ισχύει όταν το ρήμα συνοδεύεται από απαρέμφατο του Αορίστου (infinitif passé):

Je ne me rappelle pas d’avoir oublié mes clés à la maison. Δεν θυμάμαι να έχω ξεχάσει τα κλειδιά μου στο σπίτι.

Το BrixFax.Co/MF σε μορφή PDF. Για να το έχετε μαζί σας όλες τις ώρες.  Όλη η γραμματική του ιστότοπου μόνο € 4,90.

Αγοράστε το τώρα.

Αρέσει σε %d bloggers:
Skip to toolbar