↑ Επιστροφή σε Βασικά Γαλλικά

H ώρα στα γαλλικά – L’heure en français

Quelle heure est-il? Τι ώρα είναι;

Υπάρχει μια παροιμία που λέει: “Ο χρόνος είναι χρήμα”/“Le temps c’est de l’argent”.

Και σίγουρα σε πολύ χρήμα μπορεί να μετατραπεί το να μην ξέρεις να πεις ή να καταλάβεις σωστά την ώρα (και στα γαλλικά).

Ευτυχώς αυτό είναι κάτι αρκετά εύκολο. Στα γαλλικά, όπως και στα ελληνικά είναι δυνατόν να διαβάσουμε την ώρα με δύο τρόπους:

α) απλά, αναλογικά l’heure analogue

Όσο ο λεπτοδείκτης είναι πριν τα 30 λεπτά, λέμε την ώρα και αμέσως μετά τα λεπτά.

Il est trois heures cinq. (3:05)

Il est cinq heures vingt. (5:20)

Όταν όμως, θέλουμε να πούμε και τέταρτο ή και μισή τότε χρησιμοποιούμε το et και:
  • et quart και τέταρτο    
  • et demie και μισή 

Il est cinq heures et quart. (5:15)

Il est cinq heures et demie. (5:30)

Όταν ο λεπτοδείκτης περάσει το “και μισή”, τότε χρησιμοποιούμε το:
  • moins παρά

Il est six heures moins vingt. (5:40)

Il est sept heures moins dix. (6:50)

Il est dix heures moins cinq. (9:55)

Όταν όμως θέλουμε να πούμε παρά τέταρτο, χρησιμοποιούμε και το le:
  • moins le

Il est dix heures moins le quart. (9:45)

Il est six heures moins le quart. (5:45)

Για την ώρα ακριβώς λέμε:

Il est trois heures. (3:00)

 

Il est six heures. (6:00)

Il est huit heures. (8:00)

Καμμιά φορά όμως θ’ ακούσετε και το pile ακριβώς:

Il est cinq heures pile. Είναι 5:00, ακριβώς.

Επίσης, λίγο πριν … ,  θ’ακούσετε και το bientôt:

Il est bientôt cinq heures. Είναι λίγο πριν τις 5:00 ή αλλιώς: “Στον επόμενο τόνο”, η ώρα θα είναι 5:00.

β) ψηφιακά l’heure digitale

Εδώ τα πράγματα είναι αρκετά απλά: διαβάζουμε ακριβώς ό,τι γράφει η ψηφιακή ένδειξη της ώρας:

5:55 ► Il est cinq heures cinquante-cinq

5:15 ► Il est cinq heures quinze

6:20 ► Il est six heures vingt

1:10 ► Il est une heure dix (de l’après midi)

4:30 ► Il est quatre heures trente

18:00 ► Il est dix-huit heures 

20:00 ► Il est vingt heures (du soir)

17:10 ► Il est dix-sept heures dix

Όταν οι δείκτες του ρολογιού είναι στο 12:00 (douze heures), ανάλογα με την χρονική στιγμή θα πούμε:
Il est midi  Είναι μεσημέρι
  • Il est midi et quart Είναι δώδεκα και τέταρτο το μεσημέρι
  • Il est midi et demi Είναι δώδεκα και μισή το μεσημέρι
  • Il est midi moins le quart Είναι δώδεκα παρά τέταρτο το μεσημέρι
Il est minuit Είναι μεσάνυχτα
  • Il est minuit et quart Είναι δώδεκα και τέταρτο τα μεσάνυχτα
  • Il est minuit et demi Είναι δώδεκα και μισή τα μεσάνυχτα
  • Il est minuit moins le quart Είναι δώδεκα παρά τέταρτο τα μεσάνυχτα

Για τα μεσάνυχτα μπορούμε επίσης να πούμε:

  • Il est vingt-quatre heures. (24:00) ή
  • Il est zéro heure. Ώρα μηδέν, (Η ψηφιακή ένδειξη για τα μεσάνυχτα είναι 0:00)

Attention!

α) Στις παρακάτω περιπτώσεις είναι σημαντικό να θυμόμαστε τη liaison όταν προφέρουμε την ώρα:

  • Il est trois heures.

ανάμεσα στο trois και στο heures ακούγεται ένα “z” 

  • Il est dix heures. 
  • Il est six heures.

ανάμεσα στις λέξεις dix/six και heures ακούγεται ένα “z” 

  • Il est huit heures

Ανάμεσα στο huit και στο heures ακούγεται ένα “t”

  • Il est vingt heures

Ανάμεσα στο vingt και στο heures ακούγεται ένα “t”

  • Il est neuf heures.

Ανάμεσα στο neuf και στο heures ακούγεται ένα “v” 

β) demi  ή demie?

Όταν αναφέρεται στις ώρες γράφεται με e:

Il est quatre heures et demie

Όταν αναφέρεται στο μεσημέρι ή τα μεσάνυχτα γράφεται χωρίς e:

Il est midi et demi.

γ) Στην αναλογική ώρα ανάλογα με την στιγμή της ημέρας θα πούμε:

6:20h
  •  Il est six heures vingt du matin. Είναι 6:20 το πρωί.
  • Il est six heures vingt de l’après-midi. Είναι 6:20 το απόγευμα.
8:00h
  • Il est huit heures du matin. Είναι 8:00 το πρωί.
  • Il est huit heures du soir. Είναι 8:00 το βράδυ.

 

Και κάτι χρήσιμο:

Για να μπορούμε να λέμε σωστά την ώρα πρέπει να θυμόμαστε τους:

– αριθμούς 

Γι αυτό μια επανάληψη ποτέ δεν βλάπτει!

Άλλα θέματα σχετικά με την ώρα στα γαλλικά:

– demander l’heure

– être à temps, à l’heure

Ποιες προθέσεις θα χρησιμοποιήσουμε με την ώρα; 

 

Ρωτώντας τι ώρα είναι – Demander l’heure

Αν και είναι λίγο δύσκολο να βρεθούμε “εκτός χρόνου” με τόσες ηλεκτρονικές συσκευές στη διάθεσή μας (κινητά, tablets, ρολόγια …) ή ακόμα και καμπαναριά που κάθε τόσο “σημαίνουν” την ώρα, καλό είναι, ωστόσο, να είμαστε σε θέση να ρωτήσουμε και στα γαλλικά: “Τι ώρα είναι;” – Quelle heure est-il?     ή – Quelle heure il est? – …

Δες τη σελίδα »

Être à temps / à l’heure

Επειδή, τον χρόνο, δεν αρκεί μόνο να τον μετράμε με ακρίβεια,  αλλά να είμαστε και συνεπείς, ας δούμε πως μπορούμε να είμαστε ακριβείς και πάντα στην ώρα μας. Être à temps έγκαιρα Être à l’heure / Être ponctuel,-le  είμαι στην ώρα μου /  ακριβής la ponctualité ακρίβεια Il arrive aux rendez-vous toujours à l’heure. Il …

Δες τη σελίδα »

Άλλα σχετικά με την ώρα (Προθέσεις)

Ποιες προθέσεις θα χρησιμοποιήσουμε με την ώρα; Εξαρτάται από το τι θέλουμε να εκφράσουμε. à … heures Αν θέλουμε να μιλήσουμε για την ώρα “ακριβώς”. Για παράδειγμα: Je pars à 8 heures. Nous avons un rendez-vous à 18 heures. vers … heures  ή  à  … heures à peu près Για την ώρα στο “περίπου”. Για παράδειγμα: Je …

Δες τη σελίδα »

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Αρέσει σε %d bloggers:
Skip to toolbar