Επιστροφή σε Βασικά Γαλλικά

Οι εθνικότητες στα γαλλικά – Les nationalités en français

Quelle est ta nationalité? Ποια είναι η εθνικότητά σου;

Ερώτηση επίκαιρη, αφού ο κόσμος μίκρυνε”  πολύ, “ανακατεύτηκε” κι έγινε ένα παζλ από διαφορετικές εθνικότητες. Έτσι, αποκτήσαμε ποικιλία, ενωθήκαμε και είμαστε πια “όλοι μαζί”: Έλληνες, Γάλλοι, Άγγλοι, Σουηδοί, Αμερικανοί, Κινέζοι, Ισπανοί, κ.ο.κ.

Η εθνικότητα όμως, εκτός από “εθνική μας ταυτότητα”, είναι και επίθετο με γένος αρσενικό ή θηλυκό. Πώς όμως από το αρσενικό θα πάμε στο θηλυκό;

Τις περισσότερες φορές μ’ένα e:

Il est / Elle est:

Français Française Γάλλος, -ίδα
Anglais Anglaise Άγγλος, -ίδα
Portugais Portugaise Πορτογάλος, -ίδα
Américain Américaine Αμερικανός, -ίδα
Marocain Marocaine Μαροκινός, -ή
Suédois Suédoise Σουηδός, -ή
Danois Danoise Δανός, -ή
Allemand Allemande Γερμανός, -ίδα
Espagnol Espagnole Ισπανός, -ίδα
Chinois Chinoise Κινέζος, -α
Japonais Japonaise Γιαπωνέζος, -α
Africain Africaine Αφρικανός, -ή

Υπάρχουν ωστόσο και κάποιες εξαιρέσεις:

Grec Grecque Έλληνας, -ίδα
Turc Turque Τούρκος, -άλα
Italien Italienne Ιταλός, -ίδα

Καθώς από το αρσενικό περνάμε στο θηλυκό υπάρχουν διαφορές  στην προφορά. Έτσι λοιπόν:

  • Στα αρσενικά επίθετα, εκτός από το espagnol, τα τελικά σύμφωνα  δεν προφέρονται:

Anglais [anglai], Portugais [portugai]

  • Αντίθετα, στα θηλυκά επίθετα δεν προφέρεται το τελικό e ενώ προφέρονται τα σύμφωνα πριν από το e:

Américaine [amerikain]

  • Όπου υπάρχει s, πριν από το e, θ’ ακουστεί σαν z:

Danoise [danouaz], Portugaise [portugaiz], Française [fransaiz]

Attention!

Όταν συμπληρώνουμε την εθνικότητά μας σε κάποιο έγγραφο, ανεξάρτητα από το αν είμαστε άντρες ή γυναίκες, γράφουμε πάντα το θηλυκό επίθετο. Για παράδειγμα:

Nom: Papadopoulos

Prénom: Ioannis

Nationalité: grecque

 Français ή français? 

Πότε το ίδιο επίθετο θα το γράψουμε με μικρό και πότε με κεφαλαίο γράμμα;

1.  Όταν αναφερόμαστε στην εθνικότητα κάποιου τότε το επίθετο θα το γράψουμε με κεφαλαίο γράμμα (πολλές φορές όμως το συναντάμε και με μικρό):

Il est Français, Il est Grec, Il est Anglais, …  κτλ.

Επίσης, όταν αναφερόμαστε γενικά στους Άγγλους, Γάλλους, Έλληνες … κτλ.:

les Anglais, les Français, les Grecs … etc.

2. Αν έχει διπλή εθνικότητα τότε θα χρησιμοποιήσουμε κεφαλαία και στα δύο επίθετα:

Il est Franco- Allemand Γαλλο- Γερμανός Il est Afro- Américain Αφρο- Αμερικανός, … κτλ.

3. Ως απλό επίθετο θα χρησιμοποιήσουμε μικρό γράμμα:

une voiture française γαλλικό αυτοκίνητο, un fromage grec ελληνικό τυρί, un proverbe chinois κινέζικη παροιμία

Στα ελληνικά, δεν προβληματιζόμαστε γιατί έχουμε δύο διαφορετικά επίθετα ανάλογα με την περίπτωση: Français  Γάλλος / français γαλλικός, Grec Έλληνας / grec ελληνικός, … κτλ.

Τι γλώσσα μιλάει η κάθε εθνικότητα;

Βάλτε μπροστά από το αρσενικό της επίθετο το άρθρο le / l’ και θα την βρείτε:

  • le français γαλλικά
  • l’anglais αγγλικά
  • l’allemand γερμανικά
  • le chinois κινέζικα, le chinois mandarin
  • le grec ελληνικά κ.τ.λ.

Δείτε ακόμη:

 – οι εθνικότητες και το θηλυκό των επιθέτων 

– Οι ευρωπαïκές γλώσσες και εθνικότητες

Les nationalités et les langues en Europe

Οι Ευρωπαïκές χώρες, οι εθνικότητες και οι γλώσσες τους στα γαλλικά. Οι χώρες είναι χωρισμένες ανάλογα  με το γένος και τον αριθμό τους. (Να θυμίσουμε ότι θηλυκές είναι όσες τελειώνουν σε -e. Οι υπόλοιπες είναι αρσενικές ενώ  κάποιες δεν έχουν γένος ή είναι στον πληθυντικό αριθμό.) Όπως θα δείτε στην παρακάτω λίστα ανάλογα με την κατηγορία στην οποία ανήκουν …

1 ping

  1. […] και λίγα ελληνικά….. […]

Leave a Reply

Η διεύθυνση του email σας δεν θα δημοσιευθεί.

Αρέσει σε %d bloggers:
Skip to toolbar