Ψωνίζοντας ρούχα, παπούτσια – En achetant des vêtements et des chaussures

“Le shopping!”

Τα ψώνια! Άραγε …  πάθος, ευχαρίστηση ή ανάγκη;

Μπορεί να είναι ένα από τα παραπάνω ή και όλα μαζί. Σίγουρα όμως, συμπεριλαμβάνονται στα χόμπυ καθώς, ψωνίζοντας, περνάμε ευχάριστα την ώρα μας, ακόμη κι αν δεν αγοράσουμε τίποτα τελικά.

Κάποιοι μάλιστα, τα θεωρούν κι ένα είδος “δίαιτας”, αφού υποστηρίζουν ότι κάνοντας ψώνια ξεχνάμε ακόμη και την πείνα μας.

Μια περιπλάνηση στα μαγαζιά θα μας βοηθήσει ν’ανακαλύψουμε πιθανώς, κι άλλες “ευεργετικές”, για την ψυχολογία μας αλλά, δυστυχώς όχι για την τσέπη μας, “ιδιότητες των αγορών”. Να μην ξεχνάμε άλλωστε και το γνωστό σε όλους μας “shopping therapy”!

  • faire du shopping/des achats κάνω ψώνια
  • faire du lèche vitrines χαζεύω τις βιτρίνες
  • flâner dans les boutiques (en solitaire/avec des amis,-esπεριπλανιέμαι στα μαγαζιά (μόνος,-η/με φίλους,-ες)
  • Les prix sont raisonables οι τιμές είναι λογικές
  • des vêtements à bas prix  ρούχα σε χαμηλές τιμές
  • les soldes εκπτώσεις
  • Je préfère acheter pendant les soldes προτιμώ να ψωνίζω στις εκπτώσεις
  • Je suis tiré à quatre épingles είμαι ντυμένος του κουτιού
  • S’habiller de la tête aux pieds ντύνομαι από την κορυφή μέχρι τα νύχια

Συνήθως, οι πιο αγαπημένες αναζητήσεις, είναι τα ρούχα και τα παπούτσια les vêtements et les souliersΑνάλογα δε, με το πόσο “αντέχει” το πορτοφόλι μας, θα επιλέξουμε τα επώνυμα και ακριβά ή αυτά για τους “κοινούς θνητούς”.

un vêtement:
  • cher et griffé ακριβό και επώνυμο
  • de qualité  ποιοτικό
  • bon marché, à bas prix φθηνό, σε χαμηλή τιμή
  • de seconde main από δεύτερο χέρι
  • de mode  της μόδας
  • de collection εποχιακό (π.χ. της καλοκαιρινής κολεξιόν) 
des fringues ρούχα (στη λαïκή γλώσσα):
  • d’occasion ρούχα ευκαιρίας 
une tenue formelle επίσημο ένδυμα:
  • un costume αντρικό κουστούμι: une chemise πουκάμισο, une veste σακάκι, un pantalon παντελόνιune cravate γραβάτα
  • un tailleur γυναικείο ταγιέρ: une jupe φούστα, un chemisier γυναικείο πουκάμισο
  • un smoking
  • une robe de soirée βραδινό φόρεμα
  • un manteau παλτό
une tenue décontractée σπορ ντύσιμο:
  • un T-shirt,
  • un pull πουλόβερ
  • un sweat φούτερ
  • un débardeur μπλούζα χωρίς μανίκια ή με λεπτές τιράντες  
  • des joggings αθλητικές φόρμες
  • des jeans 
  • un anorak αδιάβροχο
  • un blouson μπουφάν
  • un short σορτσάκι
des sous-vêtements εσώρουχα:
  • la lingerie γυναικεία εσώρουχα: un soutien-gorge σουτιέν,une culotte κυλοτάκι
  • un boxer αντρικό εσώρουχο
des accessoires:
  • une ceinture ζώνη
  • un cache-col κασκόλ
  • des gants γάντια
  • un chapeau καπέλο
  • un bonnet σκούφος
  • un foulard φουλάρι
  • des collants γυναικείο καλσόν
  • une chaussette κάλτσα
  • une socquette κοντό καλτσάκι
des souliers παπούτσια:
  • des chaussures à talons παπούτσια με τακούνια (γόβες)
  • des chaussures costume παπούτσια για κουστούμι
  • des mocassins μοκασίνια
  • des baskets αθλητικά παπούτσια
  • des bottes (de neige) μπότες (για χιόνια)
  • des sandales σανδάλια

Άλλα επίσης χρήσιμα είναι και:  

  • les pantoufles/les chaussons
  • les pyjamas

Κάτι που πρέπει, οπωσδήποτε, να γνωρίζετε, όταν ψωνίζετε ρούχα και παπούτσια, είναι το  μέγεθός  σας:

– Quelle est votre taille? Ποιό είναι το μέγεθός σας; (στα ρούχα)

– Je fais du 40 en pantalon/en jupe. Φοράω το 40 σε παντελόνι/σε φούστα.

– Quelle est votre pointure? Ποιό είναι το νούμερό σας; (στα παπούτσια)

– Je chausse du 37. Φοράω το 37.

Ανάλογα με το αν σας ταιριάζει ή όχι αυτό που δοκιμάζετε θα πείτε:

  • Ça me va (bien). Μου ταιριάζει.
  • Ça ne me va pas (bien). Δεν μου ταιριάζει.
  • C’est trop petit/grand, large/seré, court/long pour moi.  Είναι πολύ μεγάλο/μικρό, φαρδύ/στενό, κοντό/μακρύ για μένα.

Άλλες χρήσιμες πληροφορίες που συνήθως ζητάτε στα εμπορικά καταστήματα, είναι:

– Est-ce que je peux essayer ce pantalon, s’il vous plaît? Μπορώ να δοκιμάσω αυτό το παντελόνι, παρακαλώ;

– Où est la cabine d’essayage? Πού είναι το δοκιμαστήριο;

– C’est quelle taille/pointure? Τι μέγεθος/νούμερο είναι;

– Est-ce que vous avez d’autres couleurs? Έχετε άλλα χρώματα; / Avez-vous ça en une autre couleur? Το έχετε σε άλλο χρώμα;

– En quoi est fait? Από τι υλικό είναι;

– C’est combien/Ça fait combien/Ça coûte combien? Πόσο κοστίζει;

– Pouvez-vous me faire un rabais? Μπορείτε να μου κάνετε έκπτωση;

– Pouvez-vous me faire un paquet cadeau? Μπορείτε να το τυλίξετε για δώρο;

– Où est la caisse? Πού είναι το ταμείο;

– Puis-je payer par carte bancaireΜπορώ να πληρώσω με τραπεζική κάρτα;

Για το υλικό θα πείτε:

être en/de:
laine μαλλί, nylon νάιλον, cuir δέρμα, soie μετάξι, coton βαμβάκι, plastique πλαστικό, lin λινό, velours βελούδο, dentelle δαντέλα
  • les chaussures sont en cuir
  • le pantalon est en coton
  • une robe de laine
  • un chemisier en soie

Τέλος, στο ταμείο la caisse μπορείτε να πληρώσετε

  • Je paie par carte de crédit  με πιστωτική κάρτα   ή
  • Je paie par carte bancaire με τραπεζική κάρτα   ή
  •  Je paie en liquide με μετρητά

και ζητάτε πάντα απόδειξη le ticket de caisse 

 

 

 

1 ping

  1. Toujours à la mode! Les fringues! | Le français, c'est génial !

    […] et mon lexique grec – français… […]

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Αρέσει σε %d bloggers:
Skip to toolbar