Skip to toolbar

Επιστροφή σε Φράσεις, καθημερινά γαλλικά

Je loue un appartement, une maison – Νοικιάζω ένα σπίτι, ένα διαμέρισμα

Επαγγελματικοί λόγοι ή σπουδές μας κάνουν συχνά να μετακινούμαστε. Προκύπτει λοιπόν η ανάγκη να βρούμε μια “στέγη”. Μπορούμε μόνοι μας, μέσα από τις μικρές αγγελίες ή απευθυνόμενοι σε κάποιο μεσιτικό γραφείο:

  • une petite annonce μικρή αγγελία dans le journal / en ligne
  • une agence immobilière μεσιτικό γραφείο / un agent immobilier μεσίτης
  • le propriétaire ιδιοκτήτης
  • le locataire ενοικιαστής / le loyer ενοίκιο
  • les charges κοινόχρηστα
  • déménager μετακομίζω (φεύγω από την κατοικία που μένω) / le déménagement
  • emménager μετακομίζω (στην καινούρια κατοικία) / l’emménagement

A. Les questions / Les informations:

Μάλλον θα ξεκινήσουμε μ’ένα τηλεφώνημα στον ιδιοκτήτη ή το μεσίτη για τα βασικά: τετραγωνικά, χώροι …. κτλ:

– Bonjour, je vous téléphone à propos de l’appartement/la maison), rue … (Victor Hugo). Je pourrais vous poser quelques questions? Καλημέρα, σας τηλεφωνώ σχετκά με … (το διαμέρισμα, σπίτι) της οδού … Θα μπορούσα να σας κάνω μερικές ερωτήσεις;

L’appartement / La maison …

  • fait quelle surface? Τι επιφάνεια έχει; Il/Elle fait  … m² (mètres carrés). Είναι … μ².
  • a combien de pièces? / Il y a combien de pièces? Πόσα δωμάτια έχει; – Il y a …  pièces au total. Έχει … δωμάτια συνολικά.
  • a une belle vue? Έχει ωραία θέα; – Oui, Il/elle donne sur … (la rue, un jardin, la mer, le parc …). Ναι, έχει θέα στο (δρόμο, στον κήπο, στη θάλασσα, στο πάρκο …)
  • a un balcon, un jardin?
  • est chauffé(e) comment? Πως θερμαίνεται; – Il/Elle est chauffé(e) … (au gaz, à l’électricité, au pétrole)

B. La visite

Στην συνέχεια, μια επίσκεψη επί τόπου θα σας βοηθήσει ν’ανακαλύψετε και επιπλέον προτερήματα ή ελαττώματα της πιθανής σας κατοικίας:

L’appartement / La maison est …

  • calme ‡ bruyant, bruyante θορυβώδες
  • sombre σκοτεινό lumineux, lumineuse φωτεινό
  • grand, grande ‡ petit, petite
  • en bon état σε καλή κατάσταση en mauvais état σε κακή κατάσταση
  • récemment rénové, e πρόσφατα ανακαινισμένο
  • ancien, ancienne παλιό
  • moderne
  • il y a une cuisine équipée υπάρχει κουζίνα εξοπλισμένη (με ντουλάπια και ηλ. συσκευές ), aménagée (υπάρχει ο χώρος της κουζίνας με όλες τις υποδοχές αλλά δεν είναι εξοπλισμένη)
  • situé(e) au centre ville / dans la banlieue βρίσκεται στο κέντρο, στα προάστια
  • proche de toutes les commodités (magasins, station de bus/de métro …)  είναι κοντά σε όλες τις ευκολίες (μαγαζιά, στάση λεωφορείου/μετρό …)

C. Les problèmes / Les travaux

Και φυσικά, πολλές φορές, δε λείπουν και κάποια προβλήματα τα οποία χρειάζονται εργασίες επισκευής:

  • Il y a des problèmes de plomberie.  J’entends une fuite d’eau aux toilettes. Υπάρχουν υδραυλικά προβλήματα. Ακούω μια διαρροή νερού στην τουαλέτα.
  • Je vois des trous dans les murs. Il faut repeindre l’appartement. Βλέπω τρύπες στους τοίχους. Πρέπει να ξαναβάψουμε το διαμέρισμα.(un trou τρύπα)
  • Les tuyaux sont anciens et déféctueux. Οι σωλήνες  είναι παλιοί, χαλασμένοι (un tuyau)
  • On doit changer la moquette. Πρέπει ν’αλλάξουμε τη μοκέτα.
  • Dans la chambre la fenêtre est cassée. Στο υπνοδωμάτιο το παράθυρο είναι σπασμένο. 
  • Cette porte ne ferme pas bien.  Αυτή η πόρτα δεν κλείνει καλά.

Κάποιες όμως θα τις κάνετε υποχρεωτικά, ως καινούριος ενοικιαστής:

  • Je dois raccorder l’appartement à l’électricité, au réseau téléphonique, au réseau d’eau potable. Πρέπει να συνδέσω το διαμέρισμα με το ρεύμα, το τηλέφωνο, το νερό. (raccorder à συνδέωle raccordement σύνδεση)
  • Je dois installer une ligne téléphonique, internet. Πρέπει να εγκαταστήσω γραμμή internet. (installer εγκαθιστώ, une installation εγκατάσταση)

D. Le loyer:

Σημαντικό ρόλο στην τελική σας απόφαση, θα παίξει η τιμή του ενοικίου:

  • Le loyer est de combien? / Quel est le prix du loyer?Πόσο είναι το ενοίκιο; Ποια είναι η τιμή του ενοικίου; – Il est de … euros par mois charges comprises / sans charges. Είναι … ευρώ μαζί με τα κοινόχρηστα / χωρίς κοινόχρηστα.
  • Est-ce que dois payer une caution? Πρέπει να πληρώσω εγγύηση; – Oui, vous devez payer un/deux mois de loyer d’avance . Ναι πρέπει να πληρώσετε ενός/δύο μηνών ενοίκιο προκαταβολή.
  • Le loyer est cher, bon marché, hors de prix το ενοίκιο είναι ακριβό, φθηνό, πανάκριβο

Τέλος, αν όλα σας βρίσκουν σύμφωνους δε μένει παρά η μετακόμιση:

  • Je peux emménager quand? Πότε μπορώ να μετακομίσω; – Vous pouvez vous installer à partir du mois prochain / à partir de janvier…  etc. Μπορείτε να εγκετασταθείτε από τον ερχόμενο μήνα, από τον Ιανουάριο … κτλ.
  • Quand est-ce que l’appartement est libre/disponible? Πότε το διαμέρισμα είναι ελεύθερο/διαθέσιμο; – L’appartement est libre à partir de la semaine prochaine / à partir de maintenant. Το διαμέρισμα είναι διαθέσιμο από την ερχόμενη εβδομάδα / από τώρα.

 

Αρέσει σε %d bloggers: